Čaroděj půlnoci
- Originální název:
- Mefodij Buslajev - Mag polunoči
- Překlad:
- Alena Larionová
- Série:
- Mefodij Buslajev
- Redakce:
- Ondřej Müller, Marie Vondrášková
V roce 2006 vydalo nakladatelství Epocha.
Parametry
EAN | 9788087027097 |
---|---|
Počet stran | 288 |
Rozměr | 165 x 235 mm |
Rok vydání | 2006 |
Vazba | pevná |
První kniha trilogie Mefodij Buslajev.
Mefodij Buslajev je jen obyčejný kluk (v edenské zahradě by řekli lopuchoid) - a přesto má schopnosti, které jej předurčují, aby se stal mocným mágem tmy. Až na to, že ho nijak netěší rozsévat kolem sebe zlo...
Dafna je naopak velice svéráznou strážkyní světla - mimo jiné nijak zvlášť nadanou a odvážnou. Až na to, že jí působí potěšení vyvádět v Edenské zahradě všemožné zlomyslnosti a hlouposti...
Dva zcela odlišní hrdinové ani zdaleka netuší, že je spojí nelehký úkol: Proniknout do Chrámu Věčných dostihů, kam nedokáže nalézt cestu ani Světlo ani Tma.
Fantasy román z pera Dmitrije Jemce, autora, který proslul drzou, avšak vydařenou a posléze i svébytnou nápodobou Harryho Pottera ve vlastní sérii Tanja Grotter.
Knižním cyklem o Mefodiji Buslajevovi potvrdil své výlučné místo v rámci současné ruské fantasy, a to nejen nápaditým jazykem, ale i nadsázkou, vtipností a gejzírem originálních nápadů.
Mefodij Buslajev je jen obyčejný kluk (v edenské zahradě by řekli lopuchoid) - a přesto má schopnosti, které jej předurčují, aby se stal mocným mágem tmy. Až na to, že ho nijak netěší rozsévat kolem sebe zlo...
Dafna je naopak velice svéráznou strážkyní světla - mimo jiné nijak zvlášť nadanou a odvážnou. Až na to, že jí působí potěšení vyvádět v Edenské zahradě všemožné zlomyslnosti a hlouposti...
Dva zcela odlišní hrdinové ani zdaleka netuší, že je spojí nelehký úkol: Proniknout do Chrámu Věčných dostihů, kam nedokáže nalézt cestu ani Světlo ani Tma.
Fantasy román z pera Dmitrije Jemce, autora, který proslul drzou, avšak vydařenou a posléze i svébytnou nápodobou Harryho Pottera ve vlastní sérii Tanja Grotter.
Knižním cyklem o Mefodiji Buslajevovi potvrdil své výlučné místo v rámci současné ruské fantasy, a to nejen nápaditým jazykem, ale i nadsázkou, vtipností a gejzírem originálních nápadů.